Samsun İl Kültür ve Turizm Müdürlüğü

Şeyh Zeynüddin Türbesi


YOLBUL (NAVIGATION)





Şeyh Yusuf Zeynüddin, Anadolu Selçuklu Devleti zamanında yaşamış büyük İslâm velisidir. Gavs-ı Azam Şeyh Abdülkadir-i Geylani Hazretlerinin torunudur. Şeyh Kutbüddin Hazretlerinin kardeşidir. O zaman Bizans Devletinin hâkimiyeti altında bulunan yerleri İslamiyet’e açmak için çalışan bu büyük İslam Mücahit ve mutasavvıfı, bugünde kabristanının bulunduğu bu yöreye gelmiş ve burada bir Tekke açarak devamlı kazan kaynatıp fakirleri,yolcuları ve düşkünleri doyurmuştur. Zamanla bu tekke etrafında bir köy doğmuş ve bugünkü adı ile Tekkeköy meydana çıkmıştır. Tekkeköy ismini bu tekkeden aldığı bilinmektedir. 1285 yılında tekkenin yanına Tekkeköy cami inşa edilmiştir. Şeyh Yusuf Zeynüddin Hazretlerinin 1200 ila 1330 yıları arasında yaşamış olduğu tahmin etmektedir. Tekkeköy ilçe merkezinde adını taşıyan Cami yanında bulunan türbe ilçeye gelenler tarafından ziyaret edilen dini mekanların başını çekmektedir.

Sheikh Yusuf Zeynüddin was a great Islamic saint who lived during the Anatolian Seljuk State. He was an apostle aiming to spread Islam where Bzyantium empire stands. To that aim he opened a lodge in Tekkeköy and started to serve free food to travellers and to the poor. In the course of time, around the lodge a village was borned and finally Tekkeköy (Lodge-village) established. In 1285, nearby the Lodge Tekkeköy mosque built. It is believed that, Sheikh Yusuf Zeynüddin lived between 1200 and 1330. Today his tomb located in the town centre is one of most visited religious places of the city.

عربى
كان الشيخ يوسف زين الدين قديسًا إسلاميًا عظيمًا عاش في عهد الدولة السلجوقية في الأناضول. كان رسولًا يهدف إلى نشر الإسلام حيث تقوم إمبراطورية بزنطة. لتحقيق هذا الهدف ، افتتح نزلًا في Tekkeköy وبدأ في تقديم الطعام المجاني للمسافرين والفقراء. مع مرور الوقت ، ولدت قرية حول النزل وأخيرًا تم إنشاء Tekkeköy (قرية النزل). في عام 1285 ، تم بناء مسجد لودج Tekkeköy بالقرب من. يُعتقد أن الشيخ يوسف زين الدين عاش بين عامي 1200 و 1330. اليوم قبره الواقع في وسط المدينة هو أحد الأماكن الدينية الأكثر زيارة في المدينة.

Française
Sheikh Yusuf Zeynüddin was a great Islamic saint who lived during the Anatolian Seljuk State. He was an apostle aiming to spread Islam where the Bzyantium empire is located. For this purpose, he opened a lodge in Tekkeköy and began serving free food to travelers and the poor. Over time, around the lodge a village was born and finally Tekkeköy (Lodge-village) was established. In 1285, near the Lodge Tekkeköy mosque built. Sheikh Yusuf Zeynüddin is believed to have lived between 1200 and 1330. Today, his tomb located in the city center is one of the most visited religious places in the city.

Pусский
Шейх Юсуф Зейнюддин был великим исламским святым, жившим во времена анатолийского государства сельджуков. Он был апостолом, стремившимся распространить ислам там, где стоит империя Бзьянтий. С этой целью он открыл сторожку в Теккеке и начал разносить бесплатную еду путешественникам и беднякам. Со временем вокруг сторожки родилась деревня и, наконец, основался Теккекёй (деревня-ложа). В 1285 году рядом с ложем построена мечеть Теккекёй. Считается, что шейх Юсуф Зейнюддин жил между 1200 и 1330 годами. Сегодня его могила, расположенная в центре города, является одним из самых посещаемых религиозных мест города.

Espanol
El jeque Yusuf Zeynüddin fue un gran santo islámico que vivió durante el estado selyúcida de Anatolia. Fue un apóstol con el objetivo de difundir el Islam donde se encuentra el imperio Bzyantium. Con ese objetivo, abrió un albergue en Tekkeköy y comenzó a servir comida gratis a los viajeros y a los pobres. Con el paso del tiempo, alrededor del albergue nació una aldea y finalmente se estableció Tekkeköy (albergue-aldea). En 1285, cerca de la mezquita Lodge Tekkeköy construida. Se cree que el jeque Yusuf Zeynüddin vivió entre 1200 y 1330. Hoy su tumba ubicada en el centro del pueblo es uno de los lugares religiosos más visitados de la ciudad.


DSC_5908.JPG